Falsos amigos en español I

 

 

Un falso amigo, además de ser ese que te dice que estará siempre de tu lado y cuando le llamas para pedirle un favor siempre está “ fuera de cobertura” es una palabra de otros idiomas que se parece, en la escritura o en la pronunciación, a una palabra en la lengua materna del hablante, pero que tiene un significado diferente. El propio término “falso amigo” fue un calco del francés faux-ami y fue usado por primera vez por Koessler y Derocquigny en su libro Les faux-amis ou les trahisons du vocabulaire anglais (“Los falsos amigos o las traiciones del vocabulario inglés”) de 1928

Un ejemplo típico de un falso amigo es la palabra portuguesa embaraçado, que significa ‘avergonzado’ en español.

En fin, en resumen, tal y como los amigos de carne y hueso, los falsos amigos en la lengua son elementos de los que no te puedes fiar y que te pueden confundir a primera vista.

Aunque haremos más videos relacionados con este tema, aquí os dejamos la lista muy completita y después veremos cómo andan tus conocimientos sobre este tema:

 

PORTUGUËS Equivalente español ESPAÑOL Equivalente portugués
abonar avalar abonar adubar, pagar
aborrecer molestar, aburrir aborrecer ter aversão, detestar
abrigo refugio abrigo casacão, sobretudo
aceitar aceptar aceitar lubrificar (com óleo)
aceite (v. aceitar)
(cf. azeite)
aceptado aceite (s.) azeite, óleo
aceso (adj.) encendido acceso (s.) acesso, entrada
acordar despertar, acordar acordar(se) lembrar-se
acostar atracar acostar(se) deitar-se
adubar abonar adobar preparar, temperar
adubo abono adobo tempero
afectar afectar afeitar(se) barbear(-se)
agasalho abrigo (prenda de) agasajo prenda, oferta
agrião berro agrión cardamomo
alagar inundar halagar louvar, elogiar
alargar ensanchar alargar alongar
albornoz chilaba albornoz roupão
alça tirante alza subida
aleijado lisiado alejado afastado, distante
aleijar lisiar alejar afastar
aliás además alias alcunha, nome suposto
anedota chiste anécdota história breve, episódio real
anho cordero año ano
ano año ano ânus
apagar borrar, apagar apagar desligar (luz)
apaixonado enamorado apasionado afeiçoado, partidário
apanho (v. apanhar) agarro, cojo apaño (s.) desenrascanço, manha, arranjinho
aparato ostentación, pompa aparato aparelho
apenas solamente, sólo apenas logo que
apurar depurar, descubrir, averiguar apurar(se) despachar(-se), afligir(-se)
armadilha trampa armadillo tatu
asa ala asa cabo, pega, asa (vasilha)
assinar firmar, abonarse asignar atribuir
assinatura firma asignatura cadeira, disciplina (universidade)
átrio entrada, vestíbulo atrio átrio (igreja)
aula clase, lección aula sala (escola)
azar mala suerte azar casualidade, acaso, sorte
azeite (cf. aceite) aceite de oliva aceite azeite, óleo
balão globo balón bola
balcão mostrador, barra (bar) balcón varanda
barata (s.) cucaracha barata (s.)[Méx.] promoção
bárbaro feroz, inhumano bárbaro (fam.) muito bom, fantástico
batata patata batata batata-doce
bazófia vanidad bazofia porcaria, restos (comida)
beata colilla, beata beata beata (igreja)
beca toga beca bolsa de estudo
berro grito, berrido berro agrião
bicha [Bras.] homosexual bicha (coloq.) serpente
bicha [Port.] fila (de gente)  
bilha cántaro billa tacada (bilhar)
bilhete entrada, tiquete billete nota (banco)
bilheteira taquilla billetera carteira (notas)
biscoito pasta, galleta bizcocho bolo
boato rumor boato ostentação
bocadinho poquito, momentito, pedacito bocadillo [Esp.] sanduíche (excepto pão de forma)
bocado pedazo, momento bocado dentada, bocada
boda banquete nupcial boda casamento
bodega porquería bodega adega, armazém, porão (navio)
bola balón, pelota bola berlinde, esfera
bolo tarta, pastel bollo bolo de pastelaria (croissant, etc.)
bolo pino (jogo da malha, bowling)
bolsa cartera, bolso, monedero bolsa saco (de plástico), sacola
bolso bolsillo bolso carteira (senhora)
borracha caucho, goma borracha bêbeda
borracho chico(-a) mono(-a), pichón, borracho borracho bêbedo
borrador (desus.) borrador borrador rascunho, projecto
borrar emborronar borrar apagar, eliminar
bragas (desus.) pantalón corto bragas cuecas (mulher)
brincar bromear, jugar brincar saltar, pular
brinco pendiente brinco salto, pulo
burla timo, fraude burla zombaria
burlão estafador burlón zombador, engraçadinho, piadista
cabide percha, perchero cabida capacidade, cabimento
caçar cazar casar anular, cassar, combinar, bater certo, casar
cacho racimo cacho pedaço
caco (fam.) trasto caco (fam.) ladrãoz
cacos añicos  
cadeira silla cadera anca
caiado encalado cayado cajado
caiar encalar callar calar
caixão ataúd cajón gaveta
calças (s.) pantalones calzas (v. calzar) calças
calções pantalón corto calzones (desus.) cuecas (homem)
calhar ser conveniente, ser oportuno callar calar
cálice copa, cáliz cáliz cálice (missa)
camada capa, estrato camada ninhada
camareiro camarlengo camarero empregado (de mesa)
camarote palco (teatro), camarote camarote camarote (barco)
cambiar cambiar (divisas) cambiar trocar, mudar
câmbio cambio (divisas) cambio troca, mudança
camelo camello camelo engano
camioneta autobús, camioneta camioneta carrinha, furgoneta
cana caña, carrizo cana cã (cabelo branco)
carecer de ser necesario carecer de não ter
carpete alfombra carpeta pasta
carro coche, automóvil carro carroça
carroça carro carroza coche
carruagem vagón (ferrocarril) carruaje (ant.) carruagem, coche
cartão tarjeta cartón papelão
casal matrimonio, pareja casal casa grande, solar
cave sótano cava adega, cave, espumante da Catalunha
cena escena cena jantar
cepa (s.) cepa sepa (v. saber) saiba
cerca valla, cerco, cerca de, aproximadamente cerca perto
certo correcto cierto verdadeiro
chatear molestar, enfadar chatear beber copos de vinho, falar em chat
chato molesto, enfadoso, liso, plano, ladilla chato pessoa com o nariz esborrachado, copo baixo
chinês chino chinés (pl.) tecidoss estampados, coloridos
chocar incubar, chocar chocar ir de encontro a, impressionar
chouriço chorizo chorizo (coloq.) ladrão
chulo proxeneta, hombre mantenido chulo (fam.) giro, bonito, vaidoso, proxeneta
cigarro cigarrillo cigarro charuto
cinta faja cinta fita
cobra culebra cobra cobra (Naja tripudians)
coche carruaje, carroza coche automóvel
coelho conejo cuello pescoço
cola pegamento cola fila, cauda, rabo
colada (v. colar) encolada colada (s.) roupa lavada (colect.)
colar (v.) encolar, pegar colar (v.) coar
combinar quedar, concertar combinar juntar, combinar
comedor (adj.) gorrón (s.) (fig.) comedor (s.) sala de jantar
competência cualificación, incumbencia competencia concorrência, competência
concorrência competencia concurrencia assistência, participação
consertar arreglar, reparar concertar combinar
contaminar contagiar contaminar poluir
contestar manifestarse contra contestar responder
convicto convencido convicto presidiário, recluso, condenado
copa zona de la casa donde se guarda lo necesario al servicio de la mesa copa cálice, taça
copo vaso, copa copo floco (neve, cereais)
corrida carrera,  corrida tourada
corvo cuervo corvo curvado, curvo
costas espalda costas custos
coto muñón coto couto (caça)
cravo clavel clavo prego
criança niño(-a), crío crianza criação, período de lactância, envelhecimento do vinho
cuecas calzoncillos, bragas cueca [Arg., Bol., Chile] dança típica
cumprimentar saludar cumplimentar tratar com cortesia, preencher (um impresso)
curso carrera (universitaria) curso ano académico
dependente que depende, persona a cargo, derechohabiente dependiente empregado de balcão, (dependente)
desabrochar desabotonar (flor) desabrochar desapertar, desabotoar
desejável deseable desechable descartável
desenhar dibujar diseñar projectar, conceber
desenho dibujo diseño concepção, projecto, design
desenvolver desarrollar desenvolver desembrulhar
desenvolver-se desarrollarse desenvolverse desenrascar-se
desenvolvimento desarrollo desenvolvimiento acção de se desenrascar
desgraçado desgraciado desgrasado desengordurado, magro (alimentos)
desmanchar deshacer, desarmar, desmontar desmanchar [Ame.] abandonar a manada ou grupo
despacho resolución administrativa,  despacho gabinete,
despejar vaciar despejar desanuviar, desocupar
despejar (fig.) resolver, espairecer
despido desnudo despido despedimento
distinto distinguido,  distinto diferente,
doce dulce, mermelada doce doze
donde de donde donde onde
dormitório dormitorio colectivo dormitorio quarto (de dormir)
drogadito (dim.) diminutivo de «drogado» drogadicto toxicodependente
eléctrico (s.) tranvía eléctrico (adj.) eléctrico
embaraçada avergonzada embarazada grávida
embaraçar estorbar, enredar, complicar embarazar engravidar
embutido taraceado embutido enchido
empeçar enredar, dificultar empezar começar
encerrar cerrar encerrar prender, fechar à chave
encosta ladera, cuesta encuesta inquérito, sondagem
engraçado gracioso, mono engrasado lubrificado
enquanto mientras en cuanto assim que
eremita ermitaño ermita ermida
escova cepillo escoba vassoura
escritório oficina escritorio escrivaninha
espantoso extraordinario, maravilloso espantoso horrível
espécie especie especia especiaria
esperto despierto, vivo, listo experto exímio, perito
esposas (pl.) esposas (familia) esposas algemas,
esquisito raro, excéntrico exquisito delicioso, de bom gosto
estafa cansancio estafa burla, roubo
estafar cansar estafar burlar, vigarizar
estante estantería estante prateleira
estilista diseñador, modista estilista cabeleireiro
estofado tapizado, acolchado estofado estufado, guisado
estranhar sorprenderse extrañar ter saudades, sentir a falta, desterrar
estufa invernadero estufa aquecedor
explorar explorar, explotar (riqueza) explotar explodir
exprimir expresar exprimir espremer
fantasia disfraz,  fantasía fantasia (imaginação)
faro olfato (animales) faro farol
farol faro farol candeia, lanterna, lampião
fechado cerrado fechado datado
fechar cerrar fechar datar
férias (pl.) vacaciones feria feira
fichado registrado en ficha fichado contratado (desporto),
firma empresa firma assinatura
fiscal inspector fiscal delegado do Ministério Público,
fraco débil flaco magro
frente delante,  frente testa,
funcionário empleado,  funcionario funcionário público
funda honda funda fronha
gabinete despacho,  gabinete antessala,
gajo (fam.) tipo, tío [Esp.] gajo gomo
galheta vinajera, vinagrera, bofetada galleta biscoito, bolacha
galheteiro vinajeras, vinagreras galletero lata para bolachas e biscoitos
galo gallo, chichón (fam.) galo francês
galho rama gallo galo
ganância avaricia, ambición desmedida ganancia lucros, ganho
ganga (calças de) vaqueros (pantalones) ganga pechincha
general general (ejército) general geral,
(a) gente nosotros (la) gente (as) pessoas
gira guapa, estupenda, guay gira tournée
giro guapo, estupendo, guay, vuelta, giro giro volta
gozar burlarse, tomar el pelo gozar desfrutar, gozar (prazer)
graça gracia grasa graxa, gordura
grade reja grada bancada (estádio, pavilhão)
grão(-de-bico) garbanzo grano grão, borbulha (pele)
guitarra guitarra portuguesa, guitarra guitarra guitarra, viola (fado)
guizo cascabel guiso cozinhado
habitação vivienda habitación quarto de dormir, assoalhada (casa)
ilusão espejismo, falsa apariencia, engaño ilusión esperança, (ilusão)
imprensa prensa (periódicos) imprenta tipografia
inchada dilatada, hinchada hinchada adeptos (futebol), claque
informe (adj.) deforme, irregular informe (s.) relatório
inversão cambio (de sentido),  inversión investimento
isenção neutralidad, exención exención isenção
jogar (fora) tirar jugar brincar, jogar
jornal periódico jornal jorna, salário diário
juro (s.) interés juro (v. jurar) juro
lana la (art.) a
ladrilho baldosa ladrillo tijolo
largo ancho, plaza largo comprido, longo
lastimar quejarse, compadecerse lastimar aleijar, magoar, ferir
lata (fam.) descaro,  lata (fam.) chatice,
legendas subtítulos (película) leyendas lendas, legendas (mapa ou figuras)
lenço pañuelo lienzo tela (quadro), tecido
lentilha lenteja lentilla lente de contacto
levantar (dinheiro) sacar (dinero) levantar pôr em pé
ligar encender (aparato), unir, llamar por teléfono, dar importancia ligar unir, atar
ligar (fam.) engatar
lista (s.) catálogo,  lista (adj.) pronta, esperta
logo de inmediato luego depois
lograr engañar,  lograr conseguir,
logro engaño logro êxito, conquista
longitude longitud (coordenada terrestre) longitud comprimento, longitude
maestro director (orquesta) maestro professor primário, mestre
maior más grande mayor mais velho, idoso, maior
mais (adv.) más maíz (s.) milho
mala (s.) maleta, bolso mala (adj.)
malhado con manchas en la piel (animales), majado, machacado mallado (desus.) emalhado
manco cojo manco maneta
manteiga mantequilla manteca banha
marco hito, buzón postal para enviar correo marco quadro, moldura, enquadramento
marmelada dulce de membrillo mermelada doce
mas pero, mas más mais
massa pasta (comida) masa massa (farinha)
massa (fam.) pasta (dinero)  
mercearia tienda de comestibles mercería retrosaria
miúdo(-a) niño(-a) menudo pequeno
mola muelle (metal), pinza (para la ropa) mola (pop.) «é fixe»
morrinha llovizna morriña [Gal.] saudades (da terra natal)
mota moto mota cisco, poeira, mancha, borboto
motorista conductor (chófer) motorista motociclista
namorado novio enamorado apaixonado
namorar andar de novio, ser novio enamorar(se) apaixonar-se, enamorar-se
neto nieto neto líquido (quantidade)
ninho nido niño criança, rapaz, menino
noivo prometido, novio novio namorado, noivo
nota billete de banco, nota, calificación nota factura, talão, nota (excepto banco), qualificação
oferecer regalar,  ofrecer pôr à disposição, (oferecer)
oferta regalo,  oferta promoção, saldos,
oficina taller oficina escritório, gabinete
osso hueso oso urso
paço palacio pazo [Gal.] casa solarenga
padrão padrón padrón lista dos habitantes de um município, cadastro, (padrão)
padre cura, párroco padre pai
palco escenario, tablado palco camarote (teatro)
pântano zona pantanosa pantano albufeira (barragem), (pântano)
paquete paquebote, botones paquete embrulho
parelha yunta de animales, pareja pareja casal, parceiro, parelha
Páscoa Semana Santa Pascua Páscoa
Pascuas (pl.) período entre o Natal e os Reis
passeio acera paseo passeio (acção), avenida
pasta (de documentos) carpeta pasta massa, pastel, biscoito
pastel buñuelo, empanadilla, tartita pastel bolo (em especial os pequenos),
pateira laguna pequeña patera barcaça
patrão patrón, jefe patrón padroeiro, patrono, padrão, molde, patrão
pega [ε] asa, mango, altercado pega senão, pecha, contrariedade
pega [e] urraca, meretriz  
pegada (s.) pisada, huella pegada (v. pegar) colada
pegar agarrar, coger [Esp.] pegar bater, colar
pelo (prep. + art.) por el, por lo pelo (s.) cabelo
pena pluma,  peña grupo, penha
perdigão macho de la perdiz perdigón chumbo (caça), perdigoto
pescado (v. pescar) pescado pescado (s.) peixe
pescoço cuello, pescuezo pescuezo pescoço (de animais)
pez pez de alquitrán pez peixe
pila (coloq.) pene pila pilha, pia
pilhar pillar (excepto agarrar) pillar agarrar, (pillar)
pipa tonel pipa cachimbo
planta plano,  planta piso, fábrica,
plateia patio de butacas (teatro) platea frisa (teatro), (plateia)
poente poniente puente ponte
polvo pulpo polvo
população población (habitantes) población população, povoação
posse posesión pose postura, pose
prejuízo perjuicio, pérdida prejuicio preconceito
prenda regalo prenda peça de roupa, penhor
prensa prensa prensa imprensa,
presa (v. prender) detenida presa (s.) barragem, represa,
pressuposto suposición, hipótesis, presupuesto (excepto en economía) presupuesto orçamento, pressuposto
prestar servir,  prestar emprestar
presunto jamón serrano presunto suposto, presumível
procura demanda procura procuração
procurar buscar,  procurar conseguir, actuar por procuração,
pronto listo, terminado pronto rápido, cedo
propina matrícula propina gorjeta
provedor defensor (del pueblo), director (institución benéfica) proveedor prestador, fornecedor
puto (coloq.) [Port.] niño, crío puto (vulg.) [Ame.] homossexual
quadro marco, pizarra,  cuadro moldura, (quadro)
quinta finca rústica, granja quinta casa de campo, incorporação (militar), coetâneos
rabo rabo o cola (animales), nalgas, trasero rabo rabo (mamíferos)
rabo (vulg.) pénis
rancho grupo folklórico,  rancho [Méx., EE.UU.] quinta,
raro poco frecuente raro esquisito,
rasgo desgarro, corte rasgo traço (do rosto), particularidade
rato ratón rato momento
reforma jubilación,  reforma obras de melhoramento ou restauro,
regalo deleite regalo prenda, presente,
reparar darse cuenta de, reparar arranjar, compor, consertar,
roca rueca roca rocha
rocha roca rocha (o roza) terreno roçado
rodilha bayeta, trapo, rodete,  rodilla joelho
romance novela romance caso, aventura amorosa
rombo desfalco, grieta (barco) rumbo rumo
rombo losango
ronha maña, pereza roña sujidade, sarna
roxo morado, violeta rojo vermelho, encarnado
ruivo pelirrojo rubio loiro
salada (s.) ensalada salada (adj.) salgada
salsa perejil salsa molho
saque saqueo, letra de cambio,  saque pontapé ou lançamento (desporto),
selos (pl.) (cf. zelo) sellos celos ciúmes
seta flecha, saeta seta cogumelo (silvestre)
silha base (colmenas) silla cadeira
sobremesa postre sobremesa tempo à mesa depois da refeição
solicitude desvelo, cariño,  solicitud pedido, (solicitude)
sono sueño (ganas de dormir, acto de dormir) sueño sono, sonho
sonho sueño (imágenes), ensueño  
sótão buhardilla sótano cave
sucesso éxito suceso acontecimento
sujo (adj.) sucio suyo (pron.) dele, dela, seu, sua
sumir-se (coloq.) desaparecer, pirarse, abrirse sumirse afundar-se
surdo sordo zurdo canhoto, esquerdino
taça copa taza chávena, xícara
tasa taxa
tacanho estúpido, tonto tacaño sovina, forreta, poupado
talher cubierto (de mesa) taller oficina
tapa bofetada tapa aperitivo, petisco
tapete alfombra tapete naperão
tareia tunda, paliza tarea tarefa, trabalho de casa
tarte tarta, quiche tarta bolo grande (aniversário, casamento)
temperar sazonar, adobar templar amornar
termo término, termo (recipiente) termo garrafa-termo
tio tío (familia) tío (coloq.) gajo, tipo
tipografia imprenta (local o empresa) tipografía artes gráficas
tirar quitar, agarrar, sacar, tomar tirar atirar, puxar, deitar fora
toalha toalla de baño, mantel toalla toalha (casa de banho)
todavia no obstante todavía ainda
toro tronco limpio de ramas toro touro
torta brazo de gitano, rollo (dulce) torta (fig.) bofetada, tabefe
torta pastelão
torto torcido tuerto vesgo, zarolho
traído (v. trair) traicionado traído (v. traer) trazido
trampa excremento trampa armadilha, batota
traste pícaro, bellaco traste trasto (em instrumentos de corda)
trompa trompeta trompa tromba (elefante)
vaga (s.) ola grande, plaza libre, vacante vaga (adj.) preguiçosa
vago vacío, desocupado vago preguiçoso
vala zanja valla barreira, vedação, cartaz publicitário (outdoor)
valha (v. valer) valga  
varanda balcón baranda, barandilla corrimão
vasilha vasija vajilla loiça, baixela
vaso maceta vaso copo
vassoura escoba basura lixo
venda venta, venda (para los ojos) venda ligadura
viola guitarra viola violeta (instrumento)
vulgar común vulgar ordinário
zanga riña, desavenencia zanja vala, rego, alicerces
zelo (cf. selos) cuidado, diligencia celo cio
zurrar rebuznar zurrar zurzir, surrar

 

Veamos ahora como están tus conocimientos sobre el tema:

Después de almorzar el abuelo siempre toma una __________ de café.

  1. Taza
  2. Copa
  3. Tasa

María está ___________, su hijo nacerá en el verano

  1. Embarazada
  2. Avergonzada
  3. Embarassada

Necesito llevar el coche al  ________, no arranca desde ayer

  1. Taller
  2. Oficina
  3. Escritorio

Ya tengo el proyecto ________, mañana se lo enseñaré a mi jefe

  1. Listo
  2. Pronto
  3. Rápido

En la mesa faltan algunos _________ para los invitados.

  1. Cubiertos
  2. Talleres
  3. Cubiertos

 

Y ahora….sinceramente… ¿estos falsos amigos te la han “pegado”? Ups..de nuevo un falso amigo…(“ pegársela a alguien” quiere decir que quién “te la pega” ha conseguido engañarte) , si te ha costado un poquito resolver estos ejercicios o tienes más dudas , entra en contacto con nosotros y empieza a ser un ex portuñol hablante : ICLE BRASIL y ICLE PORTUGAL


 

Soluciones:

La respuesta correcta es la A en todos los casos

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s